Download Alcestis by Euripides PDF

By Euripides

Трагедия Еврипида «Алкеста» на древнегреческом с попутным английским переводом и примечаниями.
«Алкеста» была поставлена на Великие Дионисии в 438 г.до нашей эры м в составе тетралогии, в которую входили несохранившиеся трагедии «Критянки», «Алкмеон в Псофнде» и «Телеф». Поскольку «Алкеста» занимала здесь четвертое место, обычно отводимое для драмы сатиров, некоторые исследователи стремятся найти в этой драме юмористические или даже бурлескные ситуации, но такие попытки едва ли основательны: бытовой элемент, несомненно присутствующий в образе Ферета, обрисованного не без доли иронии, в принципе не отличает его существенно хотя бы от кормилицы в «Ипполите», а в этой трагедии никто не станет искать черты драмы сатиров.

Show description

Read or Download Alcestis PDF

Similar dramas & plays books

Czech Theatre Design in the Twentieth Century: Metaphor and Irony Revisited

This stimulating compilation of essays and photographs finds a necessary and worthy portion of Czech contributions to the realm of recent theatre heretofore mostly unseen outdoor the rustic itself. that includes the craft of twenty-seven of the easiest level and gown designers of the 20th century, Joe Brandesky provides considerable facts in their continually prime quality and dynamic creativity, survival abilities for a humans whose nationwide identification were dismantled in the course of decades of career and repression.

The Shakespeare Diaries: A Fictional Autobiography

Mixing truth with fiction and written in diary shape, this exact biography of Shakespeare encapsulates his sensible by no means before—from his perspectives on day-by-day occasions to vibrant impressions of the Elizabethan period and his function inside one of these international. Delightfully whimsical, this distinct lifestyles tale presents solutions to questions corresponding to What used to be Shakespeare pondering whereas he wrote Hamlet?

Modern Indian Theatre: A Reader

Because the overdue 19th century, theatre has performed an important position in shaping social and political know-how in India. It has served to elevate issues in post-Independence India besides. glossy Indian Theatre: A Reader brings jointly writings that talk to the old contexts from which theatrical practices emerged-colonization, socio-cultural suppression and appropriation, intercultural differences caused by way of the influence of the colonial forces, and acute serious engagement with socio-political concerns caused via the hopes and screw ups of Independence.

Additional resources for Alcestis

Example text

Monk: ήλθεν codd. ( ή λ θ ' L « , - Tr) CKOxioc V 130. β ί ο υ χίν* έχ* Hartung: χ ί ν ' έ χ ι βίου V: χ ί ν ' έπί βίου ΒΟ: χ ί ν α β ί ο υ LP 132-5. del. Wheeler 136 . nullam notam OLP: paragr. Β: χο. V : cf. Z 6Xoc λ έ γ ε ι ό xop6c xccOxa 136. όπαδδο L (-Tr) 146-9. ante 144 trai. Lueders v n Alcestis alone — if the son of Phoebus Apollo were alive to gaze with his eyes upon this light of day — she alone might have escaped from Hades' gates and murky dwelling—places. For he raised those whom death had taken till he himself was smitten by the Zeus—sent fiery thunderbolt.

Seidensticker insists that the meaning and the aesthetic charm of A l c e s t i s lie precisely in the fact that the same tale is treated as tragedy and comedy a t t h e same t i m e . Thus he finds that combination in no way synthetic but expressive of the ambiguous simultaneity of Trap—Comedy and rejects the views (held by Kitto and to a degree by Wesley Smith [below, note 21]) that moments of tragic effect and intense emotional sympathy are rendered impossible by the folk-tale quality which, he finds, supplies its non-tragic elements (see especially pp.

Et 115-16 et 125-6 lectio incerta est ε ί τ * έφ έδραο άνύδρουο /'Αμμ— uel ε ϊ τ έπί xtxc άνύδρουο / Α μ μ (del. έδραο) Nauck "Αμμωνίδαο Musgrave, "Αμμωνοο Monk 118. μόροο O V L : μέροο Ρ: μόνοο Β άπότομοο Blomfield: άπό**μοο L : άποτμοο BOP et Tr: άπότμοο V 120. , quibus seruatis έ τ ' pro έ π ' 119 Bursian: ούκ έχω έ τ ι Weil n % % 72 % 73 μόνα δ* άν, €4 φώε τόδ' ήν δμμαειν δεδορκώε Φοίβου ποΐε, προλιποΰε* ήλθ* αν εδραε εκοτίουε Αιδα τε πυλαε· δμαθενταε γαρ άνίετη, [άντ. β 125 9 πριν αντον εΐλε διόβολον πλήκτρον πυροε κεραυνίου.

Download PDF sample

Rated 4.83 of 5 – based on 4 votes