By Jan Schmidt
The current catalogue is the fourth and ultimate quantity in a chain that covers the Turkish manuscripts preserved in public libraries and museums within the Netherlands. This quantity supplies unique descriptions of Turkish manuscripts in minor Dutch collections, present in libraries and museums in Leiden, Utrecht, Groningen and different cities. [C:\Users\Microsoft\Documents\Calibre Library]
Read Online or Download Catalogue of Turkish Manuscripts in the Library of Leiden University and Other Collections PDF
Similar turkey books
The good online game of Genocide addresses the origins, improvement and aftermath of the Armenian genocide in a wide-ranging reappraisal in keeping with basic and secondary resources from all of the significant events concerned. Rejecting the determinism of many influential experiences, and discarding polemics on both sides, it founds its interpretation of the genocide within the interplay among the Ottoman empire in its a long time of terminal decline, the self-interested regulations of the ecu imperial powers, and the time table of a few Armenian nationalists in and past Ottoman territory.
This is often the 1st examine to monitor the perform of modernization in Turkey and Iran not just from above, by means of reading the measures followed through the political regimes of the past due Ottomans, Atat? ?rk and Reza Shah, but additionally from under, exploring how diverse social degrees contributed to the force for modernity.
This booklet is the 1st designated reconstruction of the occasions and political tradition of the Ottoman civil conflict of 142-1413. After Timur defeated the Ottomans on the conflict of Ankara and dismembered their empire, the sons of Bayezid the Thunderbolt fought bloody battles for his throne, utilizing literature and different ability to justify their claims opposed to one another.
This family-friendly commute consultant to Turkey is a whole color, on-the-ground, useful booklet containing the entire enjoyable, interesting and precious info mom and dad desire for a bother unfastened vacation for thoughts to final a life-time. even though there are various conventional commute publications together with components approximately vacationing with a relatives, there aren't any particular guidebooks out there focusing on households and addressing the desires and requisites for a relations on vacation.
- Ottoman Navy Warships 1914-18
- Turkey and the European community
- The Ottoman Empire and Its Heritage, an Ottoman Mentality: The World of Evliya Gelebi
- Allies with the Infidel: The Ottoman and French Alliance in the Sixteenth Century (Library of Ottoman Studies)
Additional resources for Catalogue of Turkish Manuscripts in the Library of Leiden University and Other Collections
365n, and Hannah Neudecker, ‘Wojcieh Bobowski and his Turkish Grammar (1666); a Dragoman and Musician at the Court of Sultan Mehmed IV’, in Dutch Studies on Near Eastern Languages and Literatures 2/2 (Leiden 1996), pp. 169–192. Bobovius was charged with the translation work by Lieven Warner (Warnerus, 1619–1665), a student of the Leiden orientalist, Jacob Gool (Golius, 1596–1667), and a resident of Istanbul from 1644. In other quires, the elegant nesḫī hand of Shahin Kandi, a copyist employed by Golius in Leiden from 1656 onwards (cf.
Diederichs 9 u sijnde, hebben twe maenden geleden met twintich duijsent mannen/ een inval op nieus in Moldavia gedaen, dito Stefanus vuijt den lande/ verdreven ende met bewilliginge van de lantsheeren ende tgenen/ volck vande welcke Stefanus aen sijn groote Tijrannije seer gehaet/ was, voor prins vande landen gedechareert ende aengenomen de/ broeder van de voorgedachte Constantinius. r macht soude opmaecken/ ende de Poolen wederom uijt Moldavia verdrijven: het sulckx sall/ ons den tijt leeren: het is een saech van groote consideratije ende/ mocht wel eenige notabile veranderinge causeeren.
Kostaki Musurus Paşa (d. 1309/1891–1892), diplomat and statesman, was Ottoman envoy to Athens, Vienna (from 1264/1848), and London (1267/1851–1303/1885), cf. SO2 VI, p. 1819. The more substantial letters discuss (a) the birth of a daughter and sender’s departure for Samos, where he would visit his father-in law [Stefanaki Vogoridis Bey], and Izmir—he had been appointed ministre résident in Greece—at Istanbul, 29 March 1840 (4 pages of text), and (e), suffering from a severe cold, sender informs addressee about his journey from Vienna to Trieste— where he had found a letter from Prokesch [who was in Italy at that time], and later to Navplio and Istanbul; he expresses his hope that the events in Greece will develop as he and Prokesch wish they would, at Trieste, 24 July 1831 (to Irene Prokesch, 4 pages of text).